無意識ないしアーラヤ識をめぐって おうかがいします。
この質問は 《QNo.4140486:人の業績は 人間そのものですか = http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4140486.html 》を継ぐものです。さしづめお伺いしたいことは 次のような主題です。(1)意識と無意識
Vou deixar vc suada .beijar o seu pesco,co、e nao parar de beijar sua boca、c...
Vou deixar vc suada .beijar o seu pesco,co、e nao parar de beijar sua boca、colocando ate a lingua ブラジルポルトガル語がわかる方へ お忙しい中本当にすみません 難しくて読めませんでした 訳をお願い致します

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学
ポルトガル語の分かる方お願いします!!! 多分ポルトガル語だと思うのですが、日本...
ポルトガル語の分かる方お願いします!!! 多分ポルトガル語だと思うのですが、日本語でのメールの最後に下記の文字が書かれていました。ネットの翻訳機能なども使いましたが、意味不明の翻訳になってしまいます。意味の分かる方、どうか教えてください。 voce mora no meu coracao e nao paga aluquel.....chao chao!!!!!

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学
ポルトガル語のポエム風のメールをもらいました。どのような意味にとらえたらいい...
ポルトガル語のポエム風のメールをもらいました。どのような意味にとらえたらいいですか? Hoje vc tenta descansar mais cedo ok ! Olhando no horizonte eu vi uma borboleta muito linda, suas cores eram as mais variadas possivel fiquei a observar por muito tempo a sua beleza natural, ela ela se foi e nao a esqueci jamais; vivo com ela na minha mente pois eu nao a esqueco um so momento.

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学
musica brasileiro malhacaoの挿入か歌で気になったのがあるのですが名前も歌手名...
musica brasileiro malhacaoの挿入か歌で気になったのがあるのですが名前も歌手名もわかりません、、、。 誰かわかる方その歌の意味と誰が歌っているのか教えてください。 歌詞はだいたいこんな感じです eu gosto tanto de voce que ate prefrio(?) esconder decho assim ficar so me entendido uma ideia que existe na cabeca e nao tem a menor obrigacao de acontecer ポルトガル語よくわからないのでてきとうですが大体はわかっていただけたかと思います。 気になって気になってしょうがないので教えてください お願いします。

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学
ポルトガル語の文章を日本語へ翻訳お願いします。 1ANO ATRAS MINHA ESPOSA ME CON...
ポルトガル語の文章を日本語へ翻訳お願いします。 1ANO ATRAS MINHA ESPOSA ME CONTOU ALGO QUE ESTAVA LHE ENCOMODANDO INFELIZMENTE ALGO RUIN QUE QUE ELA FEZ NO PASSADO QUE ESTAVA FAZENDO MAL .ELA QUERIA ME CONTAR QUE TINHA PEGAGO 7 SEM MAN YENS DINHEIRO DO ESCRITORIOQUE ELA TRABALHO. QUE A POLICIA LHE TINHA PROCURADO QUE ELA SERIA PRESA PELO SEU ERRO. COMO ELA TINHA GANHADO MEU FILHO E ME AMAVA ME CONTOU TUDO ME PEDINDO PERDAO. ME SENTI MUITO TRISTE MEU MUNDO TINHA ACABADO MAIS MEU AMOR DE PAI DE MARIDO DE SER HUMANO PERDOOU ELA. E TRISTE TAMBEM PELAS PESSOAS QUE ELA TROUXE ESSE PROBLEMA POIS E FEIO E MUITO RUIN O QUE ELA FEZ. MAS DO MESMO JEITO QUE EU A PERDOEI ESPERO QUE AS PESSOAS QUE ELA TRABALHOU PERDOE AMINHA ESPOSA. ELA ESTA MUITO ARREPENDIDA E INFELIZ POR TER FEITO ISSO. EU SEI QUE NAO E FACIL PERDOALA MAIS ERRAR E HUMANO AS PESSOAS SEMPRE ERRA E TENHO CERTEZA QUE A MINHA ESPOSA ESTA MUITO ARREPENDIDA DO QUE FEZ. GOSTARIA QUE O ESCRITORIO NAO MANDASSE PRENDE-LA.E SIM QUE NOS PUDESSEMOS PAGAR O QUE A MINHA ESPOSA PEGOU. PAGANDO NO MINIMO 2 MAN YEN POR MES SAUDANDO TODA A DIVIDA . COMO O JAPAO ESTA EM CRISE MEU TRABALHO ESTA BAIXO E O DELA TAMBEM NO MOMENTO E OQUE COMPROMETEMOS A PAGAR POR ELA PECO PERDAO POR TODO MAL QUE ELA CAUSOU. EU SEI QUE ELA FEZ E ERRADO E PROMETO POR DEUS QUE EU ACREDITO QUE NUNCA MAIS ELA FARA ISSO POIS AGORA ELA TEM UMA FAMILIA QUE AMA E PRECISA DELA COM ELA TER ME FALADO A VERDADE E U SEI QUE NUNCA MAIS ELA FARA ISSO PELA NOSSA FILHIA QUE A NOSSA FILHINHA SEJA O COMPROMISSO DE MINHA ESPOSA NUNCA MAIS ROUBAR PECO DE CORACAO AO SR JUIS AO SR PROMOTOR PARA JULGAR MINHA ESPOSA COM O CORACAO QUE ELA NUNCA MAIS IRA REPETIR ESSE ERRO DENOVO. POIS AGORA ELA TEM UMA FAMILIA QUE PRESCISA DELA QUE AMA MUITO E NAO GOSTARIAMOS QUE ELA FOSSE VIVER LONGE DE NOS.

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学